诗史堂内还悬挂有现代著名史学家、文学家、诗人及书法家郭老撰写的对联:
‘世上疮痍诗中圣哲,民间疾苦笔底波澜。’
此联高度概括了杜诗忧国与忧民的两个方面,内容深刻,对仗工稳,书法潇洒而富激情,历来受到人们的称道。”
沈笑夫一行走出诗史堂,看见一条小溪穿插在建筑群之间,上面有一座小石桥勾连交通。
小桥左侧竹丛中,有“水槛”横跨溪上过小桥,“柴门”迎面而开。
“水槛”与“柴门”都是当年杜甫的草堂曾经有过的建筑,杜诗中有“新添水槛供垂钓”、“柴门不正逐江开”的描述。
赵小小介绍:
“所谓‘水槛’,就是搭在水亭上的木栏,‘柴门’也不过是茅屋的篱笆门,可以说都是很简朴的,远不是我们今天看到的样子。
现在的‘水槛’与‘柴门’,是后人重修草堂、扩大庭园时所造的象征性建筑,但我们仍可以睹物思人,想象出当年诗人在这里迎送客人或凭栏垂钓的情景。
柴门楹柱上悬挂着明人何宇度撰写、今人陈/云/诰补书的一副对联:
万丈光芒、信有文章惊海内
千年艳慕、犹劳车马驻江干
对联构思非常巧妙。上联‘万丈光芒’,出自唐代著名文学家韩愈的诗句‘李杜文章在,光焰万丈长。’
而‘信有文章惊海内’与下联‘犹劳车马驻江干’,则出自杜甫《宾至》诗中‘岂有文章惊海内,漫劳车马驻江干’两句。
杜甫诗的意思是:我哪有什么名篇佳作震动天下呢?既然如此也就空劳宾客乘着车马到江边来相访了!
这本是诗人的自谦之语,但何宇度将两句诗各改动了一个字:把‘岂’改为‘信’,‘漫‘改为‘犹’,整个对联的意思就变成了赞誉之辞:
您先生的大作确实称得上光芒万丈,可以震动海内,因此千年之后人们仍然怀着景仰倾慕的心情,乘车骑马来到浣花溪畔,瞻仰您的草堂故址。
不是吗,我们今天也加入了这个行列,不远千里万里来游草堂。
可见对联作者还是很有“预见”的呢!”
沈笑夫一行来到碑亭。
赵小小道: