第19页

“也没有什么门道,就是包厢的第一排能被剧院里所有人看到,他们就会对坐在那里的人评头论足,只要有一点点的缺陷和不妥当,坐在那里的人就会被嘲笑,甚至会被从社交界排斥出去。”阿尔莱德这么对路易说,“你肯定不喜欢被人议论——其实夫人也是好意和热情,但是她那种地位的人,大概是没办法理解我们这种地位的人的烦恼的。就算没有被挑剔出什么毛病,只在包厢的最前排出现一次有什么意思呢?在没有做好万全的准备之前,还是不要太出风头的好。”

听到这个解释,路易倒是相当地为阿尔莱德高兴。

“听起来你是很了解这里的规则的,我倒是很高兴你能这么理智。”他说。

“那是自然!”

在戏剧第二幕谢幕的时候,阿尔莱德拉了路易一把,然后他们就从侧门走了出去。

阿尔莱德先是招来了一个专门跑腿的听差,给了他一个十生丁的铜币,听差很快从二楼德·布戈涅夫人的包厢返回来,说:“夫人说很高兴您和您的朋友去拜访她,如果能顺带给她带一些蜜饯就更好了。”

“那就再好不过了!”阿尔莱德这么说着,又给了听差一个十生丁的铜币作为小费,然后带着路易走了出去。

他们先去了开设在剧院过道的糖果铺子,买了两袋蜜饯,再去了剧院外面独立开设的苏拉花店。

花店的女主人苏拉夫人是一位相当优雅的三十多岁的美貌女子,她坐在一束束珍贵的热带花卉之中,看着店铺里漂亮的年轻女仆们蝴蝶般在花丛中飞来飞去,打理着那些由玻璃暖房培育出来的、在这个季节里相当珍贵的奇花异草。

当阿尔莱德向她要求一束红白两色的茶花的时候,苏拉夫人斜睨了阿尔莱德和路易一眼,忽然嫣然一笑:“我的店铺里可有个规矩:绝不卖花给热恋中的银行家。”

“这个规矩我当然知道,”阿尔莱德说着,把两枚金路易递给了苏拉夫人:“可是我又不是德·杜兰德子爵先生,就算是德·杜兰德子爵先生,我觉得他也还是有资格在您这里买花的,毕竟‘热恋’这个词怎么看都和他不搭边。”

苏拉夫人看了看阿尔莱德,又看了看他身后正惊叹于这冬天里琳琅满目的各色鲜花的路易,微微笑了一下,收下了那两枚金路易,然后找给他两个五法郎的银币。

阿尔莱德把那束开得极艳丽的茶花交给路易,满意地看到自己的好友拿着花束时的风度完全不逊色于任何一个巴黎的公子哥儿。

“走吧路易,我们拜访德·布戈涅夫人去。”

第22章 葡月·时隔多年的相逢

路易和阿尔莱德走进德·布戈涅子爵夫人的包厢的时候,子爵夫人正在和一个剧院经理说着话,听起来似乎是在讨论今天戏剧女主角那璀璨的镶钻绿宝石耳环。