路易没想到即便是知道了卡利斯特曾经帮助过自己的事情之后,阿尔莱德居然还是坚持认为卡利斯特不可信任、而非要他离开巴黎不可:“你这么说,未免对德·杜兰德子爵先生过于不公平了些……”
“啊,是的,是的,我承认我对他是有一些偏见。”阿尔莱德说,但他显然并不打算改正:“说实在的,在巴黎这么多年,我所听到的关于那位先生的风闻都不怎么好,我是不愿意你和他扯上任何关系的。要不是索洛涅·格罗斯泰特的事情还可能会有别的尾巴,我都想和你一起离开巴黎、到你那里去住一段时间了,毕竟我想要动用那笔七万法郎的存款本金来还给那位先生的话,我父亲一定会大发雷霆,甚至把我赶出家门去。”
“你在说什么胡话!那笔钱是不能随便动用的呀!”
阿尔莱德非常坚定地做了一个手势。
“既然我的父亲已经把这笔钱和那座庄园都交给了我,”他对路易说,这时候两人都听到楼下传来了约瑟夫“先生!先生”的喊叫:“那怎么处置它们就是我自己的事情了,我愿意把它们用到我认为最紧要的事情中去。”
在说完这句话之后,阿尔莱德就走过去打开了书房的门,让约瑟夫到二楼上来——因为他在密谈之前定下的规定,可怜的小男仆只能在一楼急得团团转。
约瑟夫很快走了上来,他手里拿着那决定路易能否离开巴黎的护照。
“签证手续都办好了吗?”
阿尔莱德问,他以为事情肯定是万无一失的,结果男仆的回答却出乎他的意料:“没有,先生,我在邮局呆了那么久,就没看到有谁能拿到离开巴黎的许可。”
“那就好——你说什么?”
阿尔莱德几乎以为自己听错了男仆的话,就连路易也被这意想不到的结果惊呆了,不过显然,在巴黎呆过很多年的阿尔莱德的反应要更快一些,他马上追问男仆:“你的意思是邮局暂停了签证手续的办理?为什么?”
“没有人知道怎么回事,先生,想要到外地去的人挤满了邮局的大厅,可是职员们说什么也不肯给办手续。”约瑟夫说,他看了看四周,就像确认了身边没有监听的秘密警察之后才压低了声音,对房间里的两位先生说出了他从旁人那里听到的传言:“据说,是有拿破仑党人潜进了城里,想要对国王陛下和王弟殿下不利——现在警察局的人在到处搜捕那些人,就连‘猎狗’都出动了!”
第108章 霜月·突如其来的意外(二)
让约瑟夫压低了声音才敢说出来的“猎狗”可不是贵族们豢养了用来打猎的那些猎犬,而是当年由阿图瓦伯爵亲自建立起来的、独立于法兰西所有警察局之外的秘密警察组织,之前在米萨尔歌剧院的时候,卡利斯特曾经用来吓唬过阿尔莱德的所谓“探子”,实际上指的是他们。这些秘密警察奉命到处嗅探波旁王朝的反对者的信息,如果有谁被他们抓到把柄,那就像被猎狗咬住的猎物一样不死也要脱一层皮,因此心怀恐惧的人们都以“猎狗”来称呼他们。
“这……这怎么突然之间就到了这种程度!”
虽然阿尔莱德自认为他和他的家族对国王的忠诚和推崇都是无可置疑的,但因为他自己的亲身经历和玛格丽特的缘故——那个姑娘经常受到巴黎警察局探子的监视,这其中有没有“猎狗”的身影,谁都很难说清楚——他本能地对所有的警察都非常不喜;当然了,这并不意味着他会支持那些想要反对国王的统治的人:“那位拿破仑先生,他不是早在两年前就已经死了吗!”