第878页

“我会尽力的。”雨果点了点头,然后好像又想起了什么似的,他又笑了起来,“对了,这本书我现在还没想好书名,既然您都已经提出这么多意见了,我能请您同时也赠送给我一个书名吗?”

玛蒂尔达被他的话给惊呆了。

“我……我可以吗?”

“当然可以了,我迫不及待地想听您的答案呢。”雨果严肃地回答。

玛蒂尔达红着脸低下了头来,虽然心里很羞惭,但是她不打算放弃这种殊荣。

“我还没有完全看过您的作品,所以也不好定得太好。不过……既然您的打算写一部控诉社会的作品的,那么……尽量取一个平易近人的名字如何?比如……就叫《悲惨的人们》怎么样?我想,这个题目虽然不够华美,但是肯定和普通人的遭遇十分贴切了,而且也会激起读者们的好奇心,让他们更加想要看到您的作品……”

“这样的题目?”雨果微微皱了皱眉头,显然还在权衡着什么,“嗯……您说得倒也有些道理,我会记住的,到时候我把其他的名字拿在一起权衡一下,看看用哪个。”

然后,他又朝玛蒂尔达笑了起来,“不过,如果采用了您提出的名字的话,我会在题记里面感谢一位聪明、可爱、然而不知名的姑娘的……”

听到了雨果暗中对玛蒂尔达隐藏身份的调侃之后,玛蒂尔达忍不住更加羞惭了。但是她还是不敢将自己的身份全透露了出来,只好选了折衷方案。

“您就叫我玛蒂尔达吧,先生。”

而此时的夏尔,并没有注意到他们现在的玩笑了,他的心里已经被一个念头所震惊到了。

啊哟!

《悲惨的人们》不就是《悲惨世界》吗?

【法语les isérables,原意为“悲惨的人们”,翻译到中国之后被意译成了悲惨世界。】

这本书是雨果构思了多年,最后在流亡期间出版的——竟然是玛蒂尔达给它命的名?

这……可真是……

夏尔一下子都不知道该说什么好了。