时间久了,歌词的部分,其实崔正源有些记不清了。
这和曲子不一样,专业的音乐人,只要有个印象,根据前后的曲调,差不多就能把原版的曲风推敲出来。
但歌词就不行了,因为汉语的博大精深,很容易被别的词汇取代,所以崔正源谨慎了一些。
不仅如此,他在稿子上写写画画的时候,还顺带着把想到的歌词部分哼唱了出来。当然,他的粤语水平勉强一般,所以唱的是国语版本的歌词。
林夕和伍乐城的国语水平还算可以,起码平常的读写是没问题的,不致于听不懂崔正源的声音。
要不然可就搞笑了,两个地地道道的中国人,比不上一个韩国人更懂得汉语,不如撞墙去算了。
在崔正源哼唱的时候,林夕打断道:“这里改一下,在失望中追求彼此的脚步,不如换成偶尔的满足。”
顺着林夕的修改,崔正源又在嘴上哼哼了一下。发现这才是原词,不由得对大作词家竖起了拇指。
果然是原作者,天生就和这首歌有契合度。
随后林夕又提出了几条建议,基本上都是崔正源记不起原词而临时凑出来的部分。看样子他的感觉真的非常敏锐,一下子就能抓住重点。
在两人研究歌词的时候,伍乐城把重点放在了曲子上。“兰斯,这里,第三段四小节的地方,调子太高了,最好降一些。”
崔正源仔细回想了一下,《无间道》这首歌通篇都处于一种压抑的气氛当中。
他谱写的那一小段,和这种意境根本不符,显得有着极力的挣扎了。
遵照伍乐城的指点,崔正源把那部分做了修改,看起来连贯性更加圆润了些。
原本伍乐城在指出来的时候,还有些忐忑。
毕竟他不是林夕,和崔正源早就认识。这么大牌的国际级音乐人,自己随意在人家的作品上挑错,要是脾气不好的说不定会当场发飙。