“什么?”瑞卡嚷了起来。

“所以,你也要咬住这种说法,不然有你的好看。”马奈尔先生厉声吼道。

瑞卡坐在那里,脸色煞白,怒火中烧。她盯着马奈尔一家,简直不敢相信。奥姬姑妈要来住一个星期——这是他们一家子送给她的最糟糕的生日礼物,就连利奥的那双臭旧袜子也没这么糟糕。

“好了,丽德,”马奈尔先生说着,笨重地站了起来,“我去车站了。奥奥,想跟我一起出去兜兜风吗?”

“不想。”利奥说,看到爸爸已经教训完瑞卡,他的注意力又转回到电视上了。

“奥奥要把自己打扮得漂漂亮亮,迎接他的姑妈呢。”摘下手套的马奈尔太太从厨房出来,用手梳理着奥奥浓密的头发,说道,“妈妈给你新买了一个漂亮的蝴蝶形领结。”

马奈尔先生拍了拍利奥肉嘟嘟的肩膀。

“那就过会儿见。”他说完就离开了客厅。

瑞卡沮丧极了。

她上楼慢吞吞地走进自己的卧室。既然要装成一个真正的非巫师不'惹事生非',最好现在就开始行动。她闷闷不乐地把她所有的礼物和生日贺卡慢慢收拢起来,跟她的家庭作业一起,藏在那块松动的地板下。

然后她走向拉莫多的笼子。埃托看上去已经恢复了,在拉莫多屁股旁边一起睡得正香,脑袋埋在翅膀里。

瑞卡叹了口气,用手指头把它们俩都捅醒了。

“拉莫多,”她愁眉苦脸地说,“你必须出去避一个星期。跟埃托一起去,爱丽丝会照顾你的。我给爱丽丝写一封短信,把事情跟她说清楚。别用那种眼光看着我,”——拉莫多那双大大的琥珀色眼睛里满是责怪和疑问,“这不能怪我,他们一家子的怪胎。

十分钟后,埃托和拉莫多各自喝了点水(埃托腿上已经绑着一封给爱丽丝的短信)一个飞出窗外,一个跃下屋顶,消失不见了。

瑞卡觉得心情低落到了极点,她把拉莫多的睡垫和小毯子都藏在了衣柜里。

不过她并没有多少时间独自郁闷,很快,马奈尔太太就朝楼上尖声嚷嚷起来,叫瑞卡下楼做好准备,迎接他们的客人。

“想办法把你那长头发扎起来!”马奈尔太太看见瑞卡走进大厅,气冲冲地说。

瑞卡看不出把长发放开来有什么坏处。奥姬姑妈最喜欢对她评头论足,她一散开她长长的棕色直发,奥姬姑妈就骂她小小年纪不要脸的放.荡。

一眨眼工夫,外面就传来砾石被碾压的嘎吱声,马奈尔先生的汽车慢慢拐进了车道,然后车门砰砰关上,脚步踏着花园的小径走来。

“快到门口去!”马奈尔太太压低声音对瑞卡说。

瑞卡只好垂头丧气地过去把门打开。

门口站着奥姬姑妈。

她长得很像马奈尔先生,酱紫色的脸膛一双贼眉鼠眼的仓鼠眼睛,甚至也有那么一撮小胡子,只是不像马奈尔先生的那么浓密。她一只手提着一个巨大的箱子,另一只手搂着一条坏脾气的老牛头犬。

“我的奥奥呢?”奥姬姑妈粗声大气地问,“我的乖侄儿呢?”:,,,